Праздник весны является самым любимым праздником китайцев .Накануне его китайцы ,которые рабатают или занимаются в других местах, несмотря на далёкий путь, всегда спешат к родным очагам, чтобы провести этот праздник дома, со своими близкими.
春節(jié)是中國人最喜愛的節(jié)日。春節(jié)前夕,離家在外打工或學習的中國人,即使遠隔千里也會匆匆趕回家鄉(xiāng)與親人團聚,歡度春節(jié)。
Праздник весны в Китае --это начало нового года, то есть Новый год по лунному календарю . По древнекитайским записям Цуньцю (весна и осень),в деревнях в эту пору, пору отдыха от сельских работ,люди,усердно трудившиеся целый год, приносили жертву предкам, благодарили небо и землю за дары, отмечали урожай для будущего урожая. Вот почему праздник Весны занимает важное место в духовной жизни китайцев.
中國的春節(jié)為一年的開始,即農歷新年。據(jù)古代文學字典籍《春秋》的記載。在農村,每到此時,恰逢農閑,辛勤勞作了一年的人們祭祀祖先,感謝上天和大地的賜予,慶祝一年豐收,祈求來年風調雨順、五谷豐登。由此可見,春節(jié)在中國人的精神生活中占有重要的地位。
重點詞匯:
前夕、前夜:накануне
家鄉(xiāng): родной очаг
按農歷: по лунному колендарю
農閑時刻: пора отдыха от сельских работ
祖先: предок